«Услышав это, все в синагоге исполнились ярости и, встав, выгнали Его вон из города», — этот отрывок из Евангелия от Луки (Лк 4:16–30) у многих вызывает недоумение. Возникает вполне логичный вопрос: почему проповедь Иисуса Христа в Назаретской синагоге вызвала такую ожесточенную реакцию?
Сначала кратко напомним евангельское повествование. Иисус Христос зачитывает отрывок из Книги пророка Исаии и говорит, что ныне исполнилось это пророчество. Все удивляются. Затем Христос говорит: «конечно, вы скажете Мне присловие: “врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме”» и приводит примеры из жизни пророков Илии и Елисея, которые оказали помощь не евреям (соотечественникам), а язычникам. А дальше мы видим реакцию людей:
Услышав это, все в синагоге исполнились ярости и, встав, выгнали Его вон из города и повели на вершину горы, на которой город их был построен, чтобы свергнуть Его.
Лк 4:28–29
Что же вызвало такую реакцию иудеев? Один из распространенных вариантов ответа можно выразить словами протоиерея Павла Матвеевского:
Указание на язычников, удостоенных милости Божией помимо израильтян, давало понять назаретянам, что и они сами в нравственном отношении не выше своих предков, которые отвергали пророков; невыносимым казалось им и то, что Иисус Христос для объяснения Своего положения ставил Себя наравне с такими великими пророками, каковы Илия и Елисей, — и вот оскорбленное самолюбие возбудило против Иисуса Христа всех, бывших в синагоге.
Должно отметить, что проповеди и обличения Иисуса Христа неоднократно оскорбляли самолюбие других людей. Однако далеко не всегда они в ответ доходили до того, что принимали решение убить Спасителя. Наглядный пример — обличительная речь Иисуса Христа за обедом у некоторого фарисея (Лк 11:37–52). Евангелист Лука описал реакцию религиозных лидеров так:
Когда Он говорил им это, книжники и фарисеи начали сильно приступать к Нему, вынуждая у Него ответы на многое, подыскиваясь под Него и стараясь уловить что-нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его.
Лк 11:53–54
Хотя эта речь, вполне вероятно, куда более серьезно задела человеческое самолюбие, чем описываемый случай в Назаретской синагоге. Тем не менее религиозные лидеры не дошли до покушения на жизнь Иисуса Христа.
Предложим иной вариант ответа на поставленный вопрос. Обратим внимание на особенности текста, цитируемого Иисусом Христом. Спаситель здесь использует древний метод толкования Писания — гезера шава. Суть метода: два отрывка Писания сопоставляются между собой ввиду использования одинаковых выражений (это могло быть даже одно слово), на основании этого сопоставления формируются выводы.
Скорее всего, Иисус Христос использовал гезера шава, объединяя отрывки в Книге пророка Исаии (61:1–4 и 58:1–9) в еврейском оригинале. Дело в том, что в рамках всего Писания только в этих отрывках мы встречаем «רָצ֖וֹן לַיהוָֽה» — «благоволение Господу» (Ис 58:5, 61:2). В Ис 61:2а говорится о «годе благоволения Господня», тогда как в Ис 58:5–6 говорится об ожидаемом искуплении как «дне благоволения Господня».
Разница между этими двумя отрывками, однако, больше, чем временное различие — год или день. Они отражают, как разительно отличались тогда людские ожидания и времени, и характера будущего искупления Богом Своего народа. Примечательно, что Спаситель обрывает цитату из Ис 61:2, убрав последнюю фразу: «день мщения».
Дело в том, что в Ис 58:6 люди говорят Господу, как они постятся, а Господь отвечает: «Это ли назовешь постом и днем благоволения Господу (י֥וֹם רָצ֖וֹן לַיהוָֽה)?» (Ис 58:5). И дальше указывает, как им необходимо жить, чтобы это действительно был «день благоволения Господу». И между прочим мы встречаем здесь те слова, которые цитирует Иисус Христос в синагоге: «Отпусти измученных на свободу».
Парадигма Ис 61:2 предполагает «лето благоволения Господу» совмещенное с «днем мщения». Но Иисус Христос, совмещая Ис 61:1–2 с Ис 58:6, тем самым указывает, что Его проповедь «лета благоволения Господу» будет совмещена с «днем благоволения Господу», когда вместо мщения последует «отпустить измученных на свободу». Таким образом Иисус Христос предлагает новую парадигму понимания Ис 61:1–2 применительно к Своему первому пришествию: это лето благоволения Господу, без мщения.
Когда Иисус Христос так прочитал отрывок из Исаии и сказал, что ныне это исполнилось, то «все засвидетельствовали Ему это, и дивились словам благодати, исходившим из уст Его».
Примечательно, что слова «засвидетельствовали Ему» (ἐμαρτύρουν αὐτῷ) можно понимать как в положительном смысле, так и в отрицательном (засвидетельствовали против Него). Аналогично и «дивились» можно понимать как положительное удивление, так и возмущенное.
Среди толкователей можно встретить оба варианта. Валентина Кузнецова, автор современного перевода Нового Завета «Радостная весть», отмечает:
Те комментаторы, которые считают, что соотечественники сначала отнеслись к Иисусу благосклонно, утверждают, что резкие и обидные для патриотического сознания слова Иисуса изменили отношение к Нему. Но те, кто полагал, что с самого начала к Иисусу относятся с недоверием и подозрительностью, считают, что никакого изменения не произошло, просто скрытая неприязнь перешла в открытую вражду.
Епископ Михаил (Лузин), придерживаясь мнения, что речь идет о положительном удивлении, отметил резкий и быстрый переход настроения толпы:
Так быстро изменяются душевные расположения толпы; недавно дивились сладости Его учения, и вот уже полны ярости и покушаются на убийство!
Обратим внимание на последующие слова толпы, которые помогают нам лучше понять, в каком смысле толпа удивилась: «Не Иосифов ли это сын?» Мы начинаем понимать, что люди отреагировали негативно. Более того, евангелист пишет, что они «дивились словам благодати, исходивших из уст Его». Учитывая использование Иисусом Христом газера шава и то, что Он упустил в цитируемом тексте «день мщения», мы понимаем, почему люди так поразились. Спаситель сказал не только, что лето благоволения наступает в Нем, но и что это будет одна благодать, милость, без мщения, без наказания.
В те времена от Мессии ожидалось, что Он накажет грешников, воздаст врагам и т. д. И когда Иисус Христос таким образом процитировал пророка Исаию, то естественно, что люди «засвидетельствовали» против Него и были в шоке от таких слов о благодати.
В ответ Иисус Христос говорит:
Конечно, вы скажете Мне присловие: «врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме».
Лк 4:23
Можно предположить, что Христос так «отражает» претензию людей: дескать, если все хорошо, покажи и Своими делами, что действительно пришло «лето Господне благоприятное», тем более что Ты это уже делал в Капернауме. Но дальше Спаситель ссылается на пример двух пророков, которые также принесли «день, благоприятный Господу», однако сделали они это не для своих соотечественников. Тем самым Иисус Христос объясняет, почему Он не делает в отечестве того, что делал в Капернауме: «Никакой пророк не принимается в своем отечестве» (Лк 4:26). Проблема не в Нем, а в людях, в их готовности и желании участвовать в «благоприятном лете Господнем».
Также можно предположить, что косвенно здесь поднимается и тема наказания. Как соотечественники пророков лишились милости Господней, так и жители Назарета: отказываясь принять «лето благоприятное Господу», предлагаемое Иисусом Христом, они готовят себе «день мщения Господа».
В любом случае ярость жителей Назарета становится более-менее понятной. Иисус Христос пришел и сказал, что в Его лице наступает «лето благоприятное Господу», при этом делая оговорку, что это будет только милость Божья, без наказания/мщения. Людей это возмутило. В ответ Христос не только не отказывается от Своих слов, но и объясняет соотечественникам, почему они лишатся милости Божьей.
Если же Иисус Христос действительно косвенно указал, что их непринятие Его проповеди повлечет «день мщения», только уже в их адрес, тогда ярость собравшихся в синагоге иудеев с последующим стремлением убить становится логичной реакцией. Конечно, лишь с точки зрения человеческих, мирских ценностей.