Церковная музыка помогает нам глубже понять и прочувствовать событие, запечатленное в том или ином празднике. Рождественская музыка в Церкви — это целый массив ярких песнопений, наполненных запоминающимися образами. Размышления о любви Божией и о свете, рассказ о внешних событиях праздника и внутреннем их смысле.
Вашему вниманию — цикл «Рождество во всем мире. Плейлисты рождественской музыки — от древности до наших дней». Некоторые рождественские песнопения — в нашей подборке. Из разных стран и городов, разными составами, на разные мелодии, певчие славят пришествие в мир Спасителя.
Ирмосы канона Рождества Христова
Весть о рождении Спасителя мира начинает звучать православных храмах задолго до праздника Рождества Христова. Со дня Введения в храм Пресвятой Богородицы (4 декабря по новому стилю) церковный Устав предписывает во время утрени пение ирмосов рождественского канона «Христос раждается». Эти песнопения исполняются накануне воскресных дней до праздника Рождества, а также во время святок.
Канон Рождества Христова составил в XVIII веке церковный гимнограф преподобный Косма Маюмский. Произведение было вдохновлено проповедью святителя Григория Богослова, записанной в IV веке — «Слово на Богоявление, или на Рождество Спасителя».
Первая песня канона — это прямая цитата из проповеди святителя Григория. Вот как звучат эти слова в русском переводе:
Христос рождается — славьте!
Христос с небес — встречайте!
Христос на земле — возноситесь!
Пой Господу вся земля!
Люди, воспойте в радости,
ибо Он прославился.
Ирмосы рождественского канона в исполнении объединенного хора Троице-Сергиевой лавры и Московской Духовной академии и семинарии под управлением архимандрита Матфея (Мормыля) (1938–2009).
Тропарь праздника Рождества Христова
Тропарь — это главное песнопение церковного праздника, кратко выражающее его суть. Тропарь Рождества Христова рисует образы волхвов — мудрецов, пришедших поклониться Богомладенцу. Они кланялись звездам, и звезды привели их к познанию Истины.
Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом богопознания; ибо тогда — звездам, как Богу, служившие — звездою научены были поклоняться Тебе, Солнцу правды, и знать Тебя, Восток с высоты. Господи, слава Тебе!
Тропарь Рождества в исполнении хора Санкт-Петербургского подворья Валаамского монастыря.
Кондак праздника Рождества Христова
Появление рождественского кондака связано с удивительными событиями в константинопольском храме Святой Софии. В день Рождества Христова преподобный Роман Сладкопевец получил от Божией Матери дар сложения прекрасных гимнов. И первым из них стал кондак, который по сей день поется во время праздника.
Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же за звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, предвечный Бог!
Рождественский кондак исполняет детский хоровой ансамбль «Серафимушка» из Кемеровской области.
Слава в вышних Богу
Слова «Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!» взяты из Евангелия от Луки. Эту песнь евангелист приписывает ангелам, славящим новорожденного Спасителя. В православном богослужении этот текст называется «Малым славословием». Поется и читается во время утрени в течение всего года, но в рождественские дни приобретает особое значение. Слова ангельской песни красной нитью проходят через все рождественское богослужение. Это символ того, что Спасителю мира поклоняются как люди, так и ангелы.
Малое славословие на греческом языке в исполнении основателя Школы византийской музыки в Лондоне протопресвитера Иосифа Палиуроса.
С нами Бог!
Это песнопение входит в состав Великого повечерия, которое принято совершать накануне праздника Рождества. В нем пророческие стихи ветхозаветного пророка Исаии прочитываются с припевом «С нами Бог». Цитаты из Исаии говорят о всемогуществе Творца и о том, что Господь исполнил Свое обещание — послал в мир Спасителя — Еммануила. Это библейское имя и означает «С нами Бог».
С нами Бог, познайте, народы, и покоряйтесь. Ибо с нами Бог.
Услышьте до предела земли. Ибо с нами Бог.
Могучие, покоряйтесь. Ибо с нами Бог.
Ведь если вновь усилитесь, вновь и побеждены будете. Ибо с нами Бог.
И какой бы совет вы ни замыслили, разрушит Господь. Ибо с нами Бог.
И какое бы слово ни сказали, не останется в силе у вас. Ибо с нами Бог.
Страха же вашего не убоимся и не смутимся. Ибо с нами Бог.
Господа же, Бога нашего, Его свято почтим, и Он будет страхом для нас. Ибо с нами Бог.
И если на Него надеяться буду, Он будет мне во освящение. Ибо с нами Бог.
И уповать буду на Него, и спасен буду Им. Ибо с нами Бог.
Вот я и дети, которых дал мне Бог. Ибо с нами Бог.
Народ, ходящий во тьме, увидел свет великий. Ибо с нами Бог.
Живущие в стране и тени смертной, свет воссияет на вас. Ибо с нами Бог.
Ибо Младенец родился нам, Сын, и дан нам. Ибо с нами Бог.
Чье владычество было на плече Его. Ибо с нами Бог.
И миру Его нет предела. Ибо с нами Бог.
И называется имя Его: Великого Совета Ангел. Ибо с нами Бог.
Чудный Советник. Ибо с нами Бог.
Бог Крепкий, Властитель, Начальник мира. Ибо с нами Бог.
Отец будущего века. Ибо с нами Бог…
Дореволюционную традицию исполнения этого песнопения представляет хор донских казаков под управлением Сергея Жарова. Запись сделана в середине XX века.
Посетил ны есть свыше
Ексапостиларий, или Светилен — это краткое песнопение, которое исполняется на утрени после чтения канона.
Оба названия происходят от содержания текстов. Первое — от греческого слова «посылать», в ексапостилариях обычно содержатся прошение к Богу прийти на поддержку молящихся. Наименование «светилен» связано как с молитвенной просьбой об освящении душ, так и со временем пения, которое приходилось на предрассветный час, когда небо уже светлеет. В ексапостиларии Рождества речь также идет о свете. Ведь в Евангелии Христос назван «светом истинным».
Посетил нас с высоты Спаситель наш, прежде солнца восшедшее Светило; и мы, пребывавшие во тьме и тени обрели истину, ибо от Девы родился Господь.
Светилен Рождества в исполнении хора духовенства Ленинградской митрополии под управлением протодиакона Павла Герасимова. Запись 1977 года.
Из чрева прежде денницы родих Тя…
Толкователи нередко называют 109-й псалом «Рождественским», настолько явно в нем описаны события, связанные с Боговоплощением — не внешняя канва событий, а глубокий духовный смысл рождения Спасителя. Из стихов 109-го псалма составлен прокимен, который поется на Всенощном бдении Рождества Христова.
«Из чрева прежде утренней звезды Я родил Тебя» — клялся Господь, и не раскается. Сказал Господь Господу моему: «Сиди одесную Меня».
Прокимен исполняет хор храма Успения Пресвятой Богородицы в Екатеринбурге.
Величание Рождеству
Краткое песнопение под названием «Величание» распространено в православных Церквах славянской традиции. Оно торжественно исполняется на Всенощном бдении, когда оно исполняется вместе с библейскими стихами поочередно духовенством и хорами, а также после праздничной литургии — наряду с тропарем и кондаком.
Величаем Тя, Живодавче Христе, нас ради ныне плотию Рождшагося от Безневестныя и Пречистыя Девы Марии.
Величание празднику Рождества Христова в исполнении мужского хора Санкт-Петербургской духовной академии.
Все перечисленные песнопения можно послушать одним альбомом здесь.